Лингвисты-цифровики работают над сохранением языка арапахо

Язык арапахо — один из многих коренных языков, которым грозит серьёзная опасность исчезновения. По данным Организации Объединённых Наций, в настоящее время 4 из 10 коренных языков находятся под угрозой из-за старения населения и продолжающейся дискриминации в отношении носителей языка.

Население носителей языка арапахо, уходящего корнями в Великие равнины, стареет. Чтобы предотвратить его исчезновение, команда из Университета Колорадо в Боулдере и Комиссии по языку и культуре северных арапахо использует цифровые инструменты, включая базы данных и проекты по языковому образованию.

«Арапахо был родным языком Боулдера, поэтому, когда меня наняли в Университет Колорадо, я решил, что посмотрю на арапахо», — сказал в заявлении Эндрю Коуэлл, профессор лингвистики из Университета Колорадо в Боулдере и научный руководитель Центра коренных народов Америки и исследований коренных народов. «Я всё больше и больше интересовался арапахо, работал над этим в свободное время и в конце концов решил перейти на кафедру лингвистики, чтобы сосредоточиться на языках коренных народов».

Коуэлл работает над бесплатной онлайн-лексической базой данных, содержащей более 20 000 записей, похожей на словарь, и текстовой базой данных с более чем 100 000 предложениями на арапахо. Эти предложения включают несколько естественных разговоров и историй, которые команда записывала на протяжении многих лет. Коуэлл расшифровал и перевёл записи, а предложения сопровождаются лингвистическим анализом. В совокупности их данные представляют около 100 носителей языка.

Хотя текстовая база данных ещё не опубликована, она уже легла в основу важных проектов, направленных на сохранение арапахо и облегчение изучения языка.

«Мы получили список частоты всех существительных и глаголов в языке, — объяснил Коуэлл. — Мы ранжировали их, и это позволило нам создать действительно маленький студенческий словарь, куда мы включили только слова, которые встречались около 40 раз или чаще. Это означает, что (студентам) не придётся перелистывать редкие и необычные слова, которые вряд ли будут им интересны на начальном этапе обучения».

Коуэлл и его коллеги также работают над учебной программой по обучению языку арапахо. Язык традиционно изучался дома, а не в академической среде, поэтому команде пришлось разработать образовательную структуру с нуля.

«Всё основано на изучении текста, который мы собрали, и на анализе частоты определённых грамматических особенностей, — пояснил Коуэлл. — Никто никогда не пытался преподавать арапахо в качестве второго языка. Теперь мы пытаемся его выучить и преподавать, а базы данных позволили нам создать такую масштабную учебную программу».

Эти усилия соответствуют его стремлению создавать работы, которые принесут пользу сообществу коренных народов. По опыту Коуэлла, сообщества коренных народов считают язык жизненно важной частью своей идентичности. Одна из причин, по которой полный текст базы данных недоступен для общественности, — опасение, что он будет использован или эксплуатирован искусственным интеллектом. Тем не менее 5000 предложений, одобренных носителями языка арапахо, будут опубликованы в интернете.

Источник