Обзор показывает, что взаимодействие технологий, идентичности и языков включает и поощряет множественные идентичности, смешение языков и поддержку языков меньшинств.
Интернет позволяет изучающим новые языки развивать гибкие идентичности, позволяя им смешивать родные и иностранные слова, варьировать их в соответствии с контекстом и всё чаще использовать языки меньшинств. Это вывод обзорного исследования, опубликованного в International Journal of Multilingualism, в котором Франсиско Хавьер Паласиос Идальго и Кристина А. Уэртас Абриль из исследовательской группы RELATED Университета Кордовы изучили 31 статью, опубликованную между 2020 и 2024 годами, чтобы лучше понять влияние цифровых инструментов (таких как приложения и социальные сети) на идентичность тех, кто изучает новые языки.
Основываясь на предпосылке, что слова, которые мы выбираем для самовыражения, отражают то, как мы представляем себя обществу и как определяем свою идентичность, Паласиос Идальго и Уэртас Абриль хотели пойти дальше; конкретно — наблюдать за ролью, которую играет Интернет в отношениях между языком и идентичностью в контексте изучения языка. В этом контексте многоязычия определение идентичности через языки связано с использованием цифровых инструментов, не является единообразным или жёстким и не ограничивается только языками большинства.
Как они смогли убедиться, изучив новейшие исследования, вместо единой идентичности используются несколько, причём по-разному, в зависимости от контекста; например, электронное письмо, написанное на одном языке (формальный контекст), отличается от поста в Instagram или TikTok, в котором смешаны несколько языков или кодов (неформальный контекст). Таким же образом те, кто изучает новые языки, используют цифровые платформы для экспериментов с «гибридными» идентичностями; то есть они не разделяют известные им языки, а свободно смешивают их.
В результате формируются более гибкие идентичности, в результате чего преобладание английского уступает место другим языкам. «Всё больше и больше языков меньшинств или маргинализированных языков набирают силу и становятся заметными на международной арене. Языки, которые 50 лет назад были ограничены очень специфической географической средой, теперь набирают обороты благодаря технологиям», — объясняет Уэртас Абриль.
Таким образом, цифровые инструменты служат динамичными форумами для общения, с помощью которых можно изучать разные языки — как свои, так и новые — и расширять различные языковые идентичности людей. По словам Паласиоса Идальго, «технологии дают людям множество возможностей сочетать лингвистические знания, которые в других контекстах, не опосредованных технологиями, возможно, не использовались бы».
Технологии открывают новые возможности для использования других языков, дополняя традиционное языковое обучение. Таким образом, исследование закладывает теоретическую основу для установления сотрудничества между исследователями и школами в рамках европейского проекта Pluridentities, который направлен на понимание того, как молодые европейцы используют разные языки, которые они знают, и на продвижение предложений по языковой политике в Европе и более непосредственных вмешательств в школах.
Предоставлено Университетом Кордовы.