Личные местоимения, такие как «я» и «ты», являются одними из самых распространённых слов в английском языке, но это не значит, что они одинаково часто встречаются во всех видах текстов. «Если задуматься, вы не ожидаете найти личные местоимения в кулинарных рецептах», — говорит Кристина Санчес-Штокхаммер, профессор английского языка и цифровой лингвистики в Технологическом университете Хемница.
Это связано с тем, что в рецептах используется особый способ использования языка: в типичном предложении вроде «Добавьте картофель и залейте подсоленной водой» рецепты упускают все возможности использовать личные местоимения. Вместо «ВЫ добавьте картофель и залейте ЕГО подсоленной водой» в рецептах лишь подразумевается «вы» в начале инструкции, а «его» (относящееся ко второму упоминанию картофеля) отсутствует.
Чтобы выяснить, является ли это систематическим, Санчес-Штокхаммер исследовала корпус из 280 рецептов из интернета. В исследовании, опубликованном в Anglistik, она обнаружила, что в рецептах всё-таки есть личные местоимения — но их примерно в два раза меньше, чем в других текстах. И когда в рецептах используется местоимение «это», оно часто выполняет грамматическую функцию, например, в «Это занимает немного времени, но оно того стоит».
Санчес-Штокхаммер также определила, как часто личные местоимения встречаются в отдельных частях рецептов. В заголовках их нет, а в списках ингредиентов они встречаются очень редко, например, «540 г кусочков белой рыбы (мне нравится использовать минтай или баса)». Во введении, напротив, используется даже больше личных местоимений, чем во многих других текстах на английском языке.
Одной из причин этого является то, что введение к рецепту часто рассказывает личную историю, в которой авторы объясняют, почему они любят ту или иную еду или как она к ним попала — например, от бабушки, которая всегда пекла этот вкусный торт.
Введения к онлайн-рецептам часто бывают настолько длинными, что многие пользователи в интернете жалуются на необходимость прочитать целую историю жизни, прежде чем дойти до самого рецепта. На первый взгляд может показаться, что это явление интернета, когда рецепты имитируют кулинарные блоги. Но исследование Санчес-Штокхаммер показывает, что придавать рецептам личный характер вовсе не ново: например, в популярной австралийской поваренной книге ещё в 1864 году восхищались яблочными дамплингами («мы едва ли знаем что-то лучше»).
Санчес-Штокхаммер говорит: «Кулинарные рецепты не просто рассказывают, как приготовить еду, — они полны эмоций. Любой, кто делится рецептом, также хочет поделиться своей радостью от еды. И роль личных местоимений во всём этом — установить связь между автором, читателем и рецептом».
Предоставлено
Технологическим университетом Хемница