Некоторые американские и канадские учителя используют двуязычное образование (DLBE) для преподавания предметов на двух языках, что помогает учащимся развивать двуязычные знания и навыки, способствует академическим достижениям и поощряет развитие социальных и культурных компетенций.
Это один из примеров обучения на основе содержания (CBI), когда учителя K-12 одновременно обучают предметному содержанию и языку.
Доцент Лиза Домке и докторант Мария Серрато — двуязычные преподаватели испанского и английского языков, заинтересованные в том, как CBI используется в классах не только в США и Канаде, но и в других странах.
Они провели систематический обзор 199 рецензируемых журнальных статей, опубликованных в 2012–2022 годах, чтобы ответить на два ключевых вопроса:
1. Что учителя понимают об интеграции содержания и языка в обучении?
2. Как учителя интегрируют содержание и язык в обучении?
«Одновременное обучение языку и содержанию — это сложно. Компетенции и принципы интегрированного обучения (CLIL) и двуязычного обучения (DBLE) просто говорят: „интегрировать“, но интеграция должна быть целенаправленно спланирована», — написали Домке и Серрато.
«Это планирование и последующее обучение сложны, независимо от контекста CBI. Исследователи призывают уделять больше внимания интеграции содержания и языка, особенно тому, как преподаётся язык в контексте предметных областей», — добавили они.
Из 199 статей, включённых в этот обзор, 85 были посвящены пониманию учителями CBI и показали, что учителя «в некоторой степени понимали, как содержание и язык взаимосвязаны, или что они должны интегрировать и то, и другое», согласно авторам.
Например, 24 исследования показали, что учителя, включающие языковое обучение в свои уроки, преимущественно охватывали лексику, а не грамматику, синтаксис и другие элементы языка. В 29 исследованиях учителя считали, что CBI должен сосредоточиться в первую очередь на содержании.
Согласно нескольким исследованиям, существует несколько проблем, мешающих педагогам интегрировать язык и содержание в своё обучение. К ним относятся ограниченное время для разработки учебной программы CBI, необходимость подготовки учащихся к стандартизированным тестам, уровень владения языком учителями и руководство по созданию уроков, эффективно включающих CBI.
Некоторые статьи также указывали на конкретные способы решения проблемы неоднозначного понимания учителями CBI. «Вмешательства были направлены на решение вышеупомянутой проблемы посредством профессионального обучения принципам CLIL/DLBE, поскольку многие учителя нанимаются без подготовки в этой педагогике», — написали Домке и Серрато.
Авторы выявили 183 статьи, в которых рассматривалась практика учителей по интеграции содержания и языка в своё обучение.
Большинство учителей использовали изображения, предметы и другие наглядные пособия в качестве ключевой стратегии для обучения содержанию и языку вместе. Следующая по популярности стратегия — процесс, называемый транскодингом, который побуждает учащихся переходить со своего родного языка на новый язык (языки), чтобы осмыслить то, что они изучают в классе.
Как и в случае с первым исследовательским вопросом, учителя в этих 183 исследованиях в подавляющем большинстве сосредоточивались на обучении лексике и часто не занимались другими лингвистическими практиками, такими как развитие аргументов с использованием доказательств или помощь учащимся в построении предложений.
«Частично отсутствие целенаправленного лингвистического фокуса может быть связано с тем, что в 20 исследованиях утверждалось, что учителя вместо этого сосредоточились на том, чтобы учащиеся понимали смысл, а не давали явные языковые инструкции», — написали Домке и Серрато. «Кроме того, в 32 исследованиях по крайней мере у некоторых учителей приоритет отдавался обучению содержанию, а не обучению языку, что не позволяло полностью интегрировать язык и содержание».
С учётом этих выводов авторы рекомендуют исследователям обратить внимание на факультет подготовки учителей и курсовую работу, которые были упомянуты в немногих исследованиях. Они также предлагают разработать учебный план для учителей, поддерживающий обучение на основе содержания, и поощрять профессиональное развитие педагогов и школьных руководителей.
«Исследования показали, что учителям всё ещё нужна поддержка в понимании того, как связаны содержание и язык, что требует обеспечения адекватной подготовки учителей (и администраторов) и профессионального обучения для контекстов CBI», — написали Домке и Серрато. «Это помогло бы учителям сосредоточиться на языке в рамках дисциплинарной грамотности, помимо обучения лексике, чтобы помочь учащимся взглянуть на синтаксис, дискурс и конкретные лингвистические формы».
Результаты опубликованы в журнале Review of Educational Research.
Предоставлено
Georgia State University